Le temps retrouvŽ (Complete)

· Library of Alexandria · AI 朗讀:Fiona (來自 Google)
有聲書
13 小時 10 分鐘
完整足本
符合資格
AI 朗讀
評分和評論未經驗證 瞭解詳情
要試聽 30 分鐘 嗎?隨時聆聽,離線亦可。 
新增

關於這本有聲書

TOUTE la journŽe, dans cette demeure de Tansonville un peu trop campagne, qui nÕavait lÕair que dÕun lieu de sieste entre deux promenades ou pendant lÕaverse, une de ces demeures o chaque salon a lÕair dÕun cabinet de verdure, et o sur la tenture des chambres, les roses du jardin dans lÕune, les oiseaux des arbres dans lÕautre, vous ont rejoints et vous tiennent compagnieÑisolŽs du moinsÑcar cՎtaient de vieilles tentures o chaque rose Žtait assez sŽparŽe pour quÕon ežt pu, si elle avait ŽtŽ vivante, la cueillir, chaque oiseau le mettre en cage et lÕapprivoiser, sans rien de ces grandes dŽcorations des chambres dÕaujourdÕhui o, sur un fond dÕargent, tous les pommiers de Normandie sont venus se profiler en style japonais, pour halluciner les heures que vous passez au lit, toute la journŽe je la passais dans ma chambre qui donnait sur les belles verdures du parc et les lilas de lÕentrŽe, sur les feuilles vertes des grands arbres au bord de lÕeau, Žtincelants de soleil, et sur la fort de MŽsŽglise. Je ne regardais, en somme, tout cela avec plaisir que parce que je me disais: cÕest joli dÕavoir tant de verdure dans la fentre de ma chambre, jusquÕau moment o dans le vaste tableau verdoyant je reconnus, peint lui au contraire en bleu sombre, simplement parce quÕil Žtait plus loin, le clocher de lՎglise de Combray, non pas une figuration de ce clocher, ce clocher lui-mme qui, mettant ainsi sous mes yeux la distance des lieues et des annŽes, Žtait venu, au milieu de la lumineuse verdure et dÕun tout autre ton, si sombre quÕil paraissait presque seulement dessinŽ, sÕinscrire dans le carreau de ma fentre. Et si je sortais un moment de ma chambre, au bout du couloir jÕapercevais, parce quÕil Žtait orientŽ autrement, comme une bande dՎcarlate, la tenture dÕun petit salon qui nՎtait quÕune simple mousseline mais rouge, et prte ˆ sÕincendier si un rayon de soleil y donnait.

Pendant nos promenades, Gilberte me parlait de Robert comme se dŽtournant dÕelle, mais pour aller auprs dÕautres femmes. Et il est vrai que beaucoup encombraient sa vie, et, comme certaines camaraderies masculines pour les hommes qui aiment les femmes, avec ce caractre de dŽfense inutilement faite et de place vainement usurpŽe quÕont dans la plupart des maisons les objets qui ne peuvent servir ˆ rien.

Une fois, que jÕavais quittŽ Gilberte assez t™t, je mՎveillai au milieu de la nuit dans la chambre de Tansonville, et encore ˆ demi endormi jÕappelai: ÇAlbertineÈ. Ce nՎtait pas que jÕeusse pensŽ ˆ elle, ni rvŽ dÕelle, ni que je la prisse pour Gilberte. Ma mŽmoire avait perdu lÕamour dÕAlbertine, mais il semble quÕil y ait une mŽmoire involontaire des membres, p‰le et stŽrile imitation de lÕautre, qui vive plus longtemps comme certains animaux ou vŽgŽtaux inintelligents vivent plus longtemps que lÕhomme. Les jambes, les bras sont pleins de souvenirs engourdis. Une rŽminiscence Žclose en mon bras mÕavait fait chercher derrire mon dos la sonnette, comme dans ma chambre de Paris. Et ne la trouvant pas, jÕavais appelŽ: ÇAlbertineÈ, croyant que mon amie dŽfunte Žtait couchŽe auprs de moi, comme elle faisait souvent le soir, et que nous nous endormions ensemble, comptant, au rŽveil, sur le temps quÕil faudrait ˆ Franoise avant dÕarriver, pour quÕAlbertine pžt sans imprudence tirer la sonnette que je ne trouvais pas.

為這本有聲書評分

請分享你的寶貴意見。

聆聽資訊

智能手機和平板電腦
請安裝 Android 版iPad/iPhone 版「Google Play 圖書」應用程式。這個應用程式會自動與你的帳戶保持同步,讓你隨時隨地上網或離線閱讀。
手提電腦和電腦
你可以使用電腦的網頁瀏覽器閱讀從 Google Play 購買的書籍。

更多Marcel Proust的著作

類似的有聲書

旁白:Fiona