Verb-Verb Complexes in Asian Languages

ยท ยท
ยท Oxford University Press
เช‡-เชชเซเชธเซเชคเช•
624
เชชเซ‡เชœ
เชชเชพเชคเซเชฐ
เชฐเซ‡เชŸเชฟเช‚เช— เช…เชจเซ‡ เชฐเชฟเชตเซเชฏเซ‚ เชšเช•เชพเชธเซ‡เชฒเชพ เชจเชฅเซ€ เชตเชงเซ เชœเชพเชฃเซ‹

เช† เช‡-เชชเซเชธเซเชคเช• เชตเชฟเชถเซ‡

This volume is the first to present a detailed survey of the systems of verb-verb complexes in Asian languages from both a synchronic and diachronic perspective. Many Asian languages share, to a greater or lesser extent, a unique class of compound verbs consisting of a main verb and a quasi-auxiliary verb known as a 'vector' or 'explicator'. These quasi-auxiliary verbs exhibit unique grammatical behaviour that suggests that they have an intermediate status between full lexical verbs and wholly reduced auxiliaries. They are also semantically unique, in that when they are combined with main verbs, they can convey a rich variety of functional meanings beyond the traditional notions of tense, aspect, and modality, such as manner and intensity of action, benefaction for speaker or hearer, and polite or derogatory styles in speech. In this book, leading specialists in a range of Asian languages offer an in-depth analysis of the long-standing questions relating to the diachrony and geographical distribution of verb-verb complexes. The findings have implications for the general understanding of the grammaticalization of verb categories, complex predicate formation, aktionsart and event semantics, the morphology-syntax-semantics interface, areal linguistics, and typology.

เชฒเซ‡เช–เช• เชตเชฟเชถเซ‡

Taro Kageyama is Professor Emeritus at the National Institute for Japanese Language and Linguistics, where he was Director General from 2009-2017, and a former President of the Linguistic Society of Japan. He is the author or (co-)editor of about 40 books in the fields of word formation, morphology, lexical semantics, and syntax, with special reference to Japanese and English, including Handbook of Japanese Lexicon and Word Formation (De Gruyter, 2016) and Handbook of Japanese Contrastive Linguistics (De Gruyter, 2018). Peter E. Hook is Professor Emeritus in the Department of Asian Languages and Cultures at the University of Michigan. His research primarily explores the syntax, semantics, and grammaticalization of compound verbs and other grammatical phenomena in Hindi-Urdu and other Indo-Aryan languages and dialects. His publications include articles in journals such as Linguistics, Yearbook of South Asian Languages and Linguistics, and South Asia Yearbook. Prashant Pardeshi is a Professor in the Division of Linguistic Theory and Typology at the National Institute for Japanese Language and Linguistics. He is interested in functional linguistic typology, comparative studies between Japanese and Indian languages, Japanese language pedagogy, and lexicography. He has published numerous articles in edited volumes and international journals such as Linguistics, Journal of Japanese Linguistics, and Acta Linguistica Asiatica.

เช† เช‡-เชชเซเชธเซเชคเช•เชจเซ‡ เชฐเซ‡เชŸเชฟเช‚เช— เช†เชชเซ‹

เชคเชฎเซ‡ เชถเซเช‚ เชตเชฟเชšเชพเชฐเซ‹ เช›เซ‹ เช…เชฎเชจเซ‡ เชœเชฃเชพเชตเซ‹.

เชฎเชพเชนเชฟเชคเซ€ เชตเชพเช‚เชšเชตเซ€

เชธเซเชฎเชพเชฐเซเชŸเชซเซ‹เชจ เช…เชจเซ‡ เชŸเซ…เชฌเซเชฒเซ‡เชŸ
Android เช…เชจเซ‡ iPad/iPhone เชฎเชพเชŸเซ‡ Google Play Books เชเชช เช‡เชจเซเชธเซเชŸเซ‰เชฒ เช•เชฐเซ‹. เชคเซ‡ เชคเชฎเชพเชฐเชพ เชเช•เชพเช‰เชจเซเชŸ เชธเชพเชฅเซ‡ เช‘เชŸเซ‹เชฎเซ…เชŸเชฟเช• เชฐเซ€เชคเซ‡ เชธเชฟเช‚เช• เชฅเชพเชฏ เช›เซ‡ เช…เชจเซ‡ เชคเชฎเชจเซ‡ เชœเซเชฏเชพเช‚ เชชเชฃ เชนเซ‹ เชคเซเชฏเชพเช‚ เชคเชฎเชจเซ‡ เช‘เชจเชฒเชพเช‡เชจ เช…เชฅเชตเชพ เช‘เชซเชฒเชพเช‡เชจ เชตเชพเช‚เชšเชตเชพเชจเซ€ เชฎเช‚เชœเซ‚เชฐเซ€ เช†เชชเซ‡ เช›เซ‡.
เชฒเซ…เชชเชŸเซ‰เชช เช…เชจเซ‡ เช•เชฎเซเชชเซเชฏเซเชŸเชฐ
Google Play เชชเชฐ เช–เชฐเซ€เชฆเซ‡เชฒ เช‘เชกเชฟเช“เชฌเซเช•เชจเซ‡ เชคเชฎเซ‡ เชคเชฎเชพเชฐเชพ เช•เชฎเซเชชเซเชฏเซเชŸเชฐเชจเชพ เชตเซ‡เชฌ เชฌเซเชฐเชพเช‰เชเชฐเชจเซ‹ เช‰เชชเชฏเซ‹เช— เช•เชฐเซ€เชจเซ‡ เชธเชพเช‚เชญเชณเซ€ เชถเช•เซ‹ เช›เซ‹.
eReaders เช…เชจเซ‡ เช…เชจเซเชฏ เชกเชฟเชตเชพเช‡เชธ
Kobo เช‡-เชฐเซ€เชกเชฐ เชœเซ‡เชตเชพ เช‡-เช‡เช‚เช• เชกเชฟเชตเชพเช‡เชธ เชชเชฐ เชตเชพเช‚เชšเชตเชพ เชฎเชพเชŸเซ‡, เชคเชฎเชพเชฐเซ‡ เชซเชพเช‡เชฒเชจเซ‡ เชกเชพเช‰เชจเชฒเซ‹เชก เช•เชฐเซ€เชจเซ‡ เชคเชฎเชพเชฐเชพ เชกเชฟเชตเชพเช‡เชธ เชชเชฐ เชŸเซเชฐเชพเชจเซเชธเชซเชฐ เช•เชฐเชตเชพเชจเซ€ เชœเชฐเซ‚เชฐ เชชเชกเชถเซ‡. เชธเชชเซ‹เชฐเซเชŸเซ‡เชก เช‡-เชฐเซ€เชกเชฐ เชชเชฐ เชซเชพเช‡เชฒเซ‹ เชŸเซเชฐเชพเชจเซเชธเซเชซเชฐ เช•เชฐเชตเชพ เชฎเชพเชŸเซ‡ เชธเชนเชพเชฏเชคเชพ เช•เซ‡เชจเซเชฆเซเชฐเชจเซ€ เชตเชฟเช—เชคเชตเชพเชฐ เชธเซ‚เชšเชจเชพเช“ เช…เชจเซเชธเชฐเซ‹.