The masterpiece of Nobel Prize winner Albert Camus, now in a striking American English translation, The Stranger remains vital for its unsettling insights into the impossibility of moral certainty in the face of violence.
βMatthew Ward has done Camus and us a great service. The Stranger is now a different and better novel for its American readers; it is now our classic as well as Franceβs.ββChicago Sun-Times
Since it was first published in English, in 1946, Albert Camusβs first novel, The Stranger (Lβetranger), has had a profound impact on millions of American readers. Through this story of an ordinary man who unwittingly gets drawn into a senseless murder on a sundrenched Algerian beach, Camus explored what he termed βthe nakedness of man faced with the absurd.β
Now, in this illuminating translation, extraordinary for its exactitude and clarity, the original intent of The Stranger is made more immediate. This haunting novel has been given a new life for generations to come.
Π€ΠΈΠΊΡΠΈΡΠ° ΠΈ ΠΊΡΠΈΠΆΠ΅Π²Π½ΠΎΡΡ