Telling Findings: Translating Islamic Archaeology through Corpora

LED Edizioni Universitarie
El. knyga
120
Puslapiai
Tinkama
Įvertinimai ir apžvalgos nepatvirtinti. Sužinokite daugiau

Apie šią el. knygą

This study is located at the fruitful intersection of Corpus Linguistics and Translation Studies and brings the theoretical contribution of both fields to the investigation of a corpus of highly specialized texts in the field of Islamic Archaeology. The tools and methodologies elaborated by Corpus Linguistics are applied to the analysis of a complex bilingual corpus (ArIIEL: Archaeology of Islam – Italian- English Lexicon), comprising academic texts in Italian and English. The investigation of this corpus highlights some crucial aspects of translation praxes (such as the identification of multi-word units of meaning) and allows the emergence of significant asymmetries at the level of the specialized lexicon between the two languages. These insights are based on the analytic examination of the two sub-corpora constituting ArIIEL, namely, a parallel corpus of texts originally written in Italian and their translation into English (ParArIIEL) and a comparable corpus of academic texts in English from the same field (CompArIIEL). This data-driven approach has theoretical outcomes for the study of translation, but also yields results that can lead to very practical applications, such as the gradual building of bilingual tools for professional translators and scholars alike. As an example of this, a corpus-based monodirectional Italian-English glossary of Islamic Archaeology is presented at the end of this volume.

Apie autorių

Gianna Fusco is Assistant Professor of English as a Foreign Language at the Department of Literature, Linguistics and Comparative Studies of the University of Naples «L’Orientale ». She has published on Second Language Acquisition, the new media, and gender theory. Her research interests range from American Studies to Critical Discourse Analysis and Corpus-based Translation Studies. She is currently completing a book on American TV series in a transnational perspective.

Įvertinti šią el. knygą

Pasidalykite savo nuomone.

Skaitymo informacija

Išmanieji telefonai ir planšetiniai kompiuteriai
Įdiekite „Google Play“ knygų programą, skirtą „Android“ ir „iPad“ / „iPhone“. Ji automatiškai susinchronizuojama su paskyra ir jūs galite skaityti tiek prisijungę, tiek neprisijungę, kad ir kur būtumėte.
Nešiojamieji ir staliniai kompiuteriai
Galite klausyti garsinių knygų, įsigytų sistemoje „Google Play“ naudojant kompiuterio žiniatinklio naršyklę.
El. knygų skaitytuvai ir kiti įrenginiai
Jei norite skaityti el. skaitytuvuose, pvz., „Kobo eReader“, turite atsisiųsti failą ir perkelti jį į įrenginį. Kad perkeltumėte failus į palaikomus el. skaitytuvus, vadovaukitės išsamiomis pagalbos centro instrukcijomis.