Roman Receptions of Sappho

·
· Oxford University Press
ኢ-መጽሐፍ
448
ገጾች
ብቁ
የተሰጡት ደረጃዎች እና ግምገማዎች የተረጋገጡ አይደሉም  የበለጠ ለመረዳት

ስለዚህ ኢ-መጽሐፍ

Sappho, a towering figure in Western culture, is an exemplary case in the history of classical receptions. There are three prominent reasons for this. Firstly, Sappho is associated with some of the earliest poetry in the classical tradition, which makes her reception history one of the longest we know of. Furthermore, Sappho's poetry promotes ideologically challenging concepts such as female authority and homoeroticism, which have prompted very conspicuous interpretative strategies to deal with issues of gender and sexuality, revealing the values of the societies that have received her works through time. Finally, Sappho's legacy has been very well explored from the perspective of reception studies: important investigations have been made into responses both to her as poet-figure and to her poetry from her earliest reception through to our own time. However, one of the few eras in Sappho's longstanding reception history that has not been systematically explored before this volume is the Roman period. The omission is a paradox. Receptions of Sappho can be traced in more than eighteen Roman poets, among them many of the most central authors in the history of Latin literature. Surely, few other Greek poets can rival the impact of Sappho at Rome. This important fact calls out for a systematic approach to Sappho's Roman reception, which is the aim of Roman Receptions of Sappho that focuses on the poetry of the central period of Roman literary history, from the time of Lucretius to that of Martial.

ስለደራሲው

Thea S. Thorsen is Associate Professor of Classics at NTNU, Trondheim, Norway. She is the author of Ovid's Early Poetry (Cambridge University Press, 2014), contributing sole editor of Cambridge Companion to Latin Love Elegy (CUP, 2013), contributing co-editor of Dynamics of Ancient Prose (de Gruyter, 2018), and editor of Greek and Roman Games in the Computer Age (Akademika Publishing, 2012). She is the author of numerous articles on Greek and Roman literature in English and Norwegian and was the first to translate all of Ovid's love elegies - in verse - into Norwegian. Stephen Harrison is Professor of Latin Literature at the University of Oxford, Fellow and Tutor in Classics, Corpus Christi College, Oxford, and Adjunct Professor at the universities of Copenhagen and Trondheim. He has published extensively on Latin literature and its reception, including the following relevant volumes for OUP: A Commentary on Vergil, Aeneid 10 (1991), Generic Enrichment in Vergil and Horace (2007), Living Classics: Greece and Rome in Contemporary Poetry in English (OUP, 2009), (with Amanda Wrigley), Louis MacNeice: The Classical Radio Plays [jointly with Amanda Wrigley] (OUP, 2013), and (joint ed. with Lorna Hardwick) Classics in the Modern World: A 'Democratic Turn'? (OUP, 2013).

ለዚህ ኢ-መጽሐፍ ደረጃ ይስጡ

ምን እንደሚያስቡ ይንገሩን።

የንባብ መረጃ

ዘመናዊ ስልኮች እና ጡባዊዎች
የGoogle Play መጽሐፍት መተግበሪያውንAndroid እና iPad/iPhone ያውርዱ። ከእርስዎ መለያ ጋር በራስሰር ይመሳሰላል እና ባሉበት የትም ቦታ በመስመር ላይ እና ከመስመር ውጭ እንዲያነቡ ያስችልዎታል።
ላፕቶፖች እና ኮምፒውተሮች
የኮምፒውተርዎን ድር አሳሽ ተጠቅመው በGoogle Play ላይ የተገዙ ኦዲዮ መጽሐፍትን ማዳመጥ ይችላሉ።
ኢሪደሮች እና ሌሎች መሳሪያዎች
እንደ Kobo ኢ-አንባቢዎች ባሉ ኢ-ቀለም መሣሪያዎች ላይ ለማንበብ ፋይል አውርደው ወደ መሣሪያዎ ማስተላለፍ ይኖርብዎታል። ፋይሎቹን ወደሚደገፉ ኢ-አንባቢዎች ለማስተላለፍ ዝርዝር የእገዛ ማዕከል መመሪያዎቹን ይከተሉ።