New and Selected Stories

· New York Review of Books
ebook
304
Σελίδες
Κατάλληλο
Οι αξιολογήσεις και οι κριτικές δεν επαληθεύονται  Μάθετε περισσότερα

Σχετικά με το ebook

A story collection drawn from across her career brings into English for the first time the extraordinary stylistic and thematic range of the Mexican writer and MacArthur “genius” Cristina Rivera Garza.

“One of Mexico’s greatest living writers,” wrote Jonathan Lethem in 2018 about Cristina Rivera Garza, “we are just barely beginning to catch up to what she has to offer.” In the years since, Rivera Garza’s work has received widespread recognition: She was awarded a MacArthur Genius Grant for fiction that “interrogates culturally constructed notions of language, memory, and gender from a transnational perspective,” and was a finalist for the 2020 National Book Critics Circle Award for Criticism. Yet we have still only started to discover the full range of a writer who is at once an incisive voice on migration, borders, and violence against women, as well as a high stylist in the manner of Lispector or Duras.

New and Selected Stories now brings together in English translation stories from across Rivera Garza’s career, drawing from three collections spanning over 30 years and including new writing not yet published in Spanish. It is a unique and remarkable body of work, and a window into the ever-evolving stylistic and thematic development of one of the boldest, most original and affecting writers in the world today.

Σχετικά με τον συγγραφέα

Cristina Rivera Garza is the author of numerous works of fiction and nonfiction, including The Taiga Syndrome, available from Dorothy, a publishing project. Originally written in Spanish, her books have been translated into English, French, Italian, Portuguese, Korean, and more. Born in Mexico in 1964, she has lived in the United States since 1989, and is currently a distinguished professor in Hispanic studies and the director of creative writing at the University of Houston. She won the 2024 Pulitzer Prize for her memoir Liliana’s Invincible Summer: A Sister’s Search for Justice.

Sarah Booker is a literary translator and doctoral candidate in Hispanic Literature at the University of North Carolina Chapel Hill, where she studies contemporary Latin American narrative and translation studies. Her translations include Cristina Rivera Garza’s The Iliac Crest and Grieving: Dispatches from a Wounded Country and Mónica Ojeda’s Jawbone.

Αξιολογήστε αυτό το ebook

Πείτε μας τη γνώμη σας.

Πληροφορίες ανάγνωσης

Smartphone και tablet
Εγκαταστήστε την εφαρμογή Βιβλία Google Play για Android και iPad/iPhone. Συγχρονίζεται αυτόματα με τον λογαριασμό σας και σας επιτρέπει να διαβάζετε στο διαδίκτυο ή εκτός σύνδεσης, όπου κι αν βρίσκεστε.
Φορητοί και επιτραπέζιοι υπολογιστές
Μπορείτε να ακούσετε ηχητικά βιβλία τα οποία αγοράσατε στο Google Play, χρησιμοποιώντας το πρόγραμμα περιήγησης στον ιστό του υπολογιστή σας.
eReader και άλλες συσκευές
Για να διαβάσετε περιεχόμενο σε συσκευές e-ink, όπως είναι οι συσκευές Kobo eReader, θα χρειαστεί να κατεβάσετε ένα αρχείο και να το μεταφέρετε στη συσκευή σας. Ακολουθήστε τις αναλυτικές οδηγίες του Κέντρου βοήθειας για να μεταφέρετε αρχεία σε υποστηριζόμενα eReader.