For fÃļrste gang pÃĨ 77 ÃĨr utgis Adolf Hitlers Mein Kampf i ny, norsk oversettelse. Boken er oversatt av Dag Biseth. Han er medlem av Norsk faglitterÃĶr forfatter- og oversetterforening og har i 25 ÃĨr oversatt rundt 200 bÃļker fra tysk, engelsk, svensk og dansk. Den nye utgivelsen er en kommentert utgave med omfattende forklaringer og korrigeringer av Hitlers tekst. Dette er skrevet av historiker Anders G. KjÃļstvedt som har en doktorgrad i nazibevegelsen i Weimarrepublikkens Berlin. KjÃļstvedt har i flere ÃĨr forsket pÃĨ nazismen som ideologi, politisk bevegelse og regime. Hitler skrev boken i to bind. ÂŦEt oppgjÃļrÂŧ ble fÃļrste gang utgitt i Tyskland i 1925, og andre bind, ÂŦDen nasjonalsosialistiske bevegelseÂŧ utkom i 1926. I mai 1930 utkom Mein Kampf for fÃļrste gang i en ettbindsutgave, og frem til krigens slutt ble det solgt 12,5 millioner eksemplarer. Den nye, norske utgaven er komplett med begge bind og den trykte utgaven er pÃĨ 833 sider.
āļāļąāļāļāļĩāļ§āļāļĢāļ°āļ§āļąāļāļīāđāļĨāļ°āļāļąāļāļāļķāļāļāļĩāļ§āļīāļ