Min Kamp

· Literarum forlag
4,3
3 umsagnir
Rafbók
834
Síður
Einkunnir og umsagnir eru ekki staðfestar  Nánar

Um þessa rafbók

For første gang på 77 år utgis Adolf Hitlers Mein Kampf i ny, norsk oversettelse. Boken er oversatt av Dag Biseth. Han er medlem av Norsk faglitterær forfatter- og oversetterforening og har i 25 år oversatt rundt 200 bøker fra tysk, engelsk, svensk og dansk. Den nye utgivelsen er en kommentert utgave med omfattende forklaringer og korrigeringer av Hitlers tekst. Dette er skrevet av historiker Anders G. Kjøstvedt som har en doktorgrad i nazibevegelsen i Weimarrepublikkens Berlin. Kjøstvedt har i flere år forsket på nazismen som ideologi, politisk bevegelse og regime. Hitler skrev boken i to bind. «Et oppgjør» ble første gang utgitt i Tyskland i 1925, og andre bind, «Den nasjonalsosialistiske bevegelse» utkom i 1926. I mai 1930 utkom Mein Kampf for første gang i en ettbindsutgave, og frem til krigens slutt ble det solgt 12,5 millioner eksemplarer. Den nye, norske utgaven er komplett med begge bind og den trykte utgaven er på 833 sider.

Einkunnir og umsagnir

4,3
3 umsagnir

Gefa þessari rafbók einkunn.

Segðu okkur hvað þér finnst.

Upplýsingar um lestur

Snjallsímar og spjaldtölvur
Settu upp forritið Google Play Books fyrir Android og iPad/iPhone. Það samstillist sjálfkrafa við reikninginn þinn og gerir þér kleift að lesa með eða án nettengingar hvar sem þú ert.
Fartölvur og tölvur
Hægt er að hlusta á hljóðbækur sem keyptar eru í Google Play í vafranum í tölvunni.
Lesbretti og önnur tæki
Til að lesa af lesbrettum eins og Kobo-lesbrettum þarftu að hlaða niður skrá og flytja hana yfir í tækið þitt. Fylgdu nákvæmum leiðbeiningum hjálparmiðstöðvar til að flytja skrár yfir í studd lesbretti.