Decolonizing Academic Writing through Translingualism: Walking the Talk

· ·
· Taylor & Francis
電子書
240
符合資格
評分和評論未經驗證  瞭解詳情

關於本電子書

This collection explores innovative ways to embody translingual practices in academic writing, showcasing how multilingual authors can effectively leverage their linguistic resources in research and publication. Recognizing that traditional academic writing often suppresses multilingual voices, this book advocates for a decolonized approach that embraces diverse linguistic expressions and knowledge representations for social change.

This volume features perspectives from scholars across various disciplines and linguistic backgrounds presenting their unique visions of discursive, rhetorical, and linguistic diversity in academic writing. Each chapter showcases its respective author’s critical reflections on their language choices. This book offers a counterpoint to existing literature by making the case for the register known as “academic English” as a form both open to change and possible for accommodating diversity, empowering scholars to negotiate the register’s norms around their own languages and establish spaces for their own unique voices and identities.

This book serves as a valuable resource for graduate students, faculty, and scholars interested in academic writing, TESOL, composition studies, language teaching and learning, and applied linguistics.

關於作者

M. Sidury Christiansen is Professor of TESOL/Applied Linguistics at the University of Texas at San Antonio, USA.

Zhongfeng Tian (田中锋) is Associate Professor of Bilingual Education at Rutgers University-Newark, USA.

Suresh Canagarajah is the Evan Pugh University Professor of Applied Linguistics, English, and Asian Studies at the Pennsylvania State University, USA.

為這本電子書評分

歡迎提供意見。

閱讀資訊

智慧型手機與平板電腦
只要安裝 Google Play 圖書應用程式 Android 版iPad/iPhone 版,不僅應用程式內容會自動與你的帳戶保持同步,還能讓你隨時隨地上網或離線閱讀。
筆記型電腦和電腦
你可以使用電腦的網路瀏覽器聆聽你在 Google Play 購買的有聲書。
電子書閱讀器與其他裝置
如要在 Kobo 電子閱讀器這類電子書裝置上閱覽書籍,必須將檔案下載並傳輸到該裝置上。請按照說明中心的詳細操作說明,將檔案傳輸到支援的電子閱讀器上。