Bonding through Context: Language and interactional alignment in Japanese situated discourse

·
· Pragmatics & Beyond New Series Ibhuku elingu-314 · John Benjamins Publishing Company
I-Ebook
291
Amakhasi
Izilinganiso nezibuyekezo aziqinisekisiwe  Funda Kabanzi

Mayelana nale ebook

This book examines the linguistic and interactional mechanisms through which people bond or feel bonded with one another by analyzing situated discourse in Japanese contexts. The term “bonding” points to the sense of co-presence, belonging, and alignment with others as well as with the space of interaction. We analyze bonding as established, not only through the usage of language as a foregrounded code, but also through multi-layered contexts shared on the interactional, corporeal, and socio-cultural levels. The volume comprises twelve chapters examining the processes of bonding (and un-bonding) using situated discourse taken from rich ethnographic data including police suspect interrogations, Skype-mediated family conversations, theatrical rehearsals, storytelling, business email correspondence and advertisements. While the book focuses on processes of bonding in Japanese discourse, the concept of bonding can be applied universally in analyzing the co-creation of semiotic, pragmatic, and communal space in situated discourse.

Nikeza le ebook isilinganiso

Sitshele ukuthi ucabangani.

Ulwazi lokufunda

Amasmathifoni namathebulethi
Faka uhlelo lokusebenza lwe-Google Play Amabhuku lwe-Android ne-iPad/iPhone. Livunyelaniswa ngokuzenzakalela ne-akhawunti yakho liphinde likuvumele ukuthi ufunde uxhunywe ku-inthanethi noma ungaxhunyiwe noma ngabe ukuphi.
Amakhompyutha aphathekayo namakhompyutha
Ungalalela ama-audiobook athengwe ku-Google Play usebenzisa isiphequluli sewebhu sekhompuyutha yakho.
Ama-eReaders namanye amadivayisi
Ukuze ufunde kumadivayisi e-e-ink afana ne-Kobo eReaders, uzodinga ukudawuniloda ifayela futhi ulidlulisele kudivayisi yakho. Landela imiyalelo Yesikhungo Sosizo eningiliziwe ukuze udlulise amafayela kuma-eReader asekelwayo.