Balada do Velho Chico

· Autêntica
3.0
1 条评价
电子书
48
符合条件
评分和评价未经验证  了解详情

关于此电子书

"Na Serra da Canastra nasce o Velho Chico, olhinho d'água no Chapadão da Zagaia brotando aos borbotões. De pedra em pedra o rio menino saltita com o sorriso de quem já se sabe rio, rio-mar, Opará!" ___________________________________________________________________ O São Francisco, um dos rios mais importantes do Brasil, cujo nome indígena é Opará ou Pirapitinga e o apelido carinhoso, Velho Chico, é homenageado neste livro que traz histórias e paisagens do rio e de suas populações ribeirinhas. Há milhares de anos fonte de vida e riqueza, sua história recente é também a história do sofrimento de um rio. Verdadeira declaração de amor ao Velho Chico, o poema é um desdobramento de um projeto dos autores, desenvolvido em parceria com o Centro de Pesquisas e Experimentação de Sistemas Multimodais da Fundação Rodrigo de Melo Franco de Andrade, da UFMG, sob o patrocínio da Hidroex/UNESCO.

评分和评价

3.0
1 条评价

作者简介

Raimundo Carvalho Nasci em Pirapora, MG, em 1958. Tendo nascido em suas margens, desde cedo aprendi a amar o Velho Chico como a um irmão ou parente muito próximo. Filho do contramestre José Tibúrcio, passei a infância a sonhar com o rio que levava meu pai para longe de casa e que o trazia de volta, após longas viagens para Juazeiro, na Bahia. Muitas vezes viajei com ele no vapor, durante as férias escolares, e dessas viagens guardo muitas lembranças e anedotas. Até hoje, quando fecho os olhos, a primeira imagem que me vem, do fundo escuro da minha mente, é o Velho Chico correndo sertão adentro, atravessando as cidades onde nasceram meus pais, tios, primos e avós. Como o rio dá muitas voltas, eu também dei os meus pulos. Cresci e tive de sair do meu quintal para ganhar o mundo. Passei uma boa parte da juventude em Belo Horizonte. Estudei Letras na UFMG e escrevi livros de poemas: Sabor plástico (1983), Catábase (1989) e Brinde (1990). Desde 1993, moro em Vitória, ES, e trabalho como professor de Latim na UFES. Desenvolvo pesquisas na área de tradução poética e tenho publicada uma tradução das Bucólicas, de Virgílio (2005), além de livros coletivos sobre questões de poética e tradução. Da janela de minha casa, observo a Ilha do Lameirão, Mestre Álvaro ao fundo e a maré a ir e vir, cobrindo ou descortinando a lama negra, onde vêm se fartar a garça, o socó, o urubu e outras aves. Uma densa e sempre verde mata de mangue e o espelho d'água criam a ilusão de isolamento, de um mundo paralelo em contínua metamorfose. Diariamente, me valho dessa paisagem para recriar o meu sertão imaginário. No mar da minha memória deságua o Velho Chico.

为此电子书评分

欢迎向我们提供反馈意见。

如何阅读

智能手机和平板电脑
只要安装 AndroidiPad/iPhone 版的 Google Play 图书应用,不仅应用内容会自动与您的账号同步,还能让您随时随地在线或离线阅览图书。
笔记本电脑和台式机
您可以使用计算机的网络浏览器聆听您在 Google Play 购买的有声读物。
电子阅读器和其他设备
如果要在 Kobo 电子阅读器等电子墨水屏设备上阅读,您需要下载一个文件,并将其传输到相应设备上。若要将文件传输到受支持的电子阅读器上,请按帮助中心内的详细说明操作。