Two Chances with You

· Hachette Audio · 旁述:Will Collyer及Juliette Googlia
有聲書
10 小時 6 分鐘
完整足本
符合資格
評分和評論未經驗證 瞭解詳情
要試聽 10 分鐘 嗎?隨時聆聽,離線亦可。 
新增

關於這本有聲書

THE NOVEL THAT INSPIRED LOVELOCKS ON BRIDGES AROUND THE WORLD
In this second novel about the "deep, passionate romance that transcends time and age" (Booklist), Federico Moccia delights readers with an enchanting novel about making wishes, second chances at love, and following dreams. After leaving Rome with a broken heart, Step Mancini returns from America two long years later. He’s told himself that he’s put his first love behind him, but now that he’s home, he can no longer deny his need to see Babi Gervasi again. So he’s completely blindsided when he finds himself trading flirtatious barbs with fledgling actress Ginevra Biro.  Bold, streetwise, and funny, Gin is everything that Babi is not.  She offers Step a new beginning, a second chance at the love of a lifetime.
 
But even his romance with Gin can’t completely erase the past.  Trouble still follows his friends, and he and his mother remain estranged.  For now he can outrun his problems as he and Gin discover Rome together, from Capitoline Hill to the Ponte Milvio bridge, where the pair attach a padlock to the lamppost  and throw the key into the Tiber River, ensuring that their love will last forever.
 
But forever is a very long time. And their love is about to be tested.
 

關於作者

Federico Moccia is one of Italy's publishing phenomenons, and his emotional stories have been compared to the works of Nicholas Sparks and John Green. The first two Babi and Step books were blockbuster bestsellers in Italy, spending three full consecutive years on the Nielsen bestseller list. His books have been published in fifteen languages worldwide and have sold over ten million copies, and there are feature films in Italian and Spanish based on the first two books in the trilogy.
Learn more at:FedericoMoccia.esTwitter @FedericoMocciaFacebook.com/FedericoMocciaOfficial
Antony Shugaar is a translator and writer who lived for many years in Italy, France, and Spain. He has received two translation fellowships from the National Endowment for the Arts. He has translated close to forty books for Europa Editions and has worked for many of the most prestigious publishers, trade and academic, in the US and the UK. He has translated extensively for the New York Review of Books and has written for the New York Times, the Times of London, and many other publications.

為這本有聲書評分

請分享你的寶貴意見。

聆聽資訊

智能手機和平板電腦
請安裝 Android 版iPad/iPhone 版「Google Play 圖書」應用程式。這個應用程式會自動與你的帳戶保持同步,讓你隨時隨地上網或離線閱讀。
手提電腦和電腦
你可以使用電腦的網頁瀏覽器閱讀從 Google Play 購買的書籍。