Three Bags Full

· A Sheep Detective Story Libro 1 · RB Media · Narrado por Caroline Lennon
Audiolibro
12 h 37 min
Versión extendida
Apto
Las calificaciones y opiniones no están verificadas. Más información
¿Quieres una muestra de 1 h 20 min? Escúchala cuando quieras, incluso sin conexión. 
Agregar

Acerca de este audiolibro

Soon to be a major motion picture starring Hugh Jackman and Emma Thompson, this funny and surprising mystery features a new breed of detectives you’ve got to read to baaaaa-lieve.

 

This twentieth-anniversary deluxe edition features a foreword by A. J. Finn.

 

Something is not right with George the shepherd. His sheep have gathered around him outside the cozy Irish village of Glennkill to assess the situation. George has cared for the sheep, reading them books every night, and now he lies pinned to the ground with a spade. His flock, far savvier about the workings of the human mind than your average sheep, sets out to find George’s killer, led by Miss Maple, the smartest sheep in Glennkill (and possibly the world).

 

Her team of investigators includes Othello, who was rescued from the Dublin Zoo; Mopple the Whale, who is always hungry and remembers everything; and Zora, an existential ewe—just to name a few. Together, the sheep discuss the crime late into the night, and their speculations vary wildly. Determined to unravel the mystery, they embark on furtive missions into the village, where they encounter a hoof-full of two-legged suspects. There’s Ham, the terrifying butcher who smells of death; Rebecca, the secretive village newcomer; and Father Will, a sinister priest the sheep call God.

 

With wit and heart, this clever international bestseller is a mystery to chew on—and savor.

 

“An original and clever mystery, with a flock of endearingly woolly detectives. I may never eat lamb chops again.”—Carl Hiaasen

Acerca del autor

Anthea Bell was born in Suffolk, United Kingdom on May 10, 1936. She was educated at Somerville College, Oxford. She worked as a translator, primarily from German and French. Her translations included works of non-fiction, literary and popular fiction, and books for young people. The first book she ever translated was Otfried Preussler's children's book The Little Water-Sprite. She also translated works by the Brothers Grimm, Clemens Brentano, Wilhelm Hauff, Christian Morgenstern, Stefan Zweig, Franz Kafka, Sigmund Freud, Cornelia Funke, and E. T. A. Hoffman. She received numerous translation prizes and awards including the 1987 Schlegel-Tieck Award for Hans Berman's The Stone and the Flute, the Marsh Award for Children's Literature in Translation for Christine Nöstlinger's A Dog's Life, the 2002 Helen and Kurt Wolff Translator's Prize for her translation of W.G. Sebald's novel Austerlitz, and the Oxford Weidenfeld Translation Prize in 2009 for How the Soldier Repairs the Gramophone. She also received Germany's Verdienstkreuz in 2015 and was appointed OBE in 2010. She died on October 18, 2018 at the age of 82.

Califica este audiolibro

Cuéntanos lo que piensas.

Información sobre cómo escuchar contenido

Smartphones y tablets
Instala la app de Google Play Libros para Android y iPad/iPhone. Como se sincroniza de manera automática con tu cuenta, te permite leer en línea o sin conexión en cualquier lugar.
Laptops y computadoras
Puedes leer los libros que compres en Google Play mediante el navegador web de tu computadora.