Taking Chances

BEYOND BOOKS HUB ¡ AI-āļšāļŽāļąāļē Madison āˇ€āˇ’āˇƒāˇ’āļąāˇŠ (Google ⎀⎙āļ­āˇ’āļąāˇŠ)
āˇāˇŠâ€āļģāˇ€āˇŠâ€āļēāļ´āˇœāļ­
āļ´āˇāļē 7 āļ¸āˇ’āļąāˇ’ 35
āļ…āˇƒāļ‚āļšāˇŠâ€āˇ‚⎒āļ´āˇŠāļ­
AI-āļšāļŽāļąāļē āļšāļģāļą āļŊāļ¯
āļ‡āļœāļē⎓āļ¸āˇŠ āˇƒāˇ„ ⎃āļ¸āˇāļŊāˇāļ āļą āˇƒāļ­āˇŠâ€āļēāˇāļ´āļąāļē āļšāļģ āļąāˇāļ­Â āˇ€āˇāļŠāˇ’āļ¯āˇ”āļģ āļ¯āˇāļą āļœāļąāˇŠāļą
āļ¸āˇ’āļąāˇ’ 30āļš āˇƒāˇāļ¸āˇŠāļ´āļŊāļēāļšāˇŠ āļ…āˇ€āˇāˇŠâ€āļēāļ¯? āļ•āļąāˇ‘āļ¸ āˇ€āˇšāļŊāˇāˇ€āļš, āļąāˇœāļļ⎐āļŗāˇ’⎀ āļ´āˇ€āˇ āˇƒāˇ€āļąāˇŠ āļ¯āˇ™āļąāˇŠāļą. 
āļ‘āļšāˇŠ āļšāļģāļąāˇŠāļą

āļ¸āˇ™āļ¸ āˇāˇŠâ€āļģāˇ€āˇŠâ€āļē āļ´āˇœāļ­ āļœāˇāļą

To the man who, at any period of his days, has been bitten by that ferocious and fever-producing insect colloquially known as the “horse bug,” and likewise to the man whose nervous system has been racked by the depredations of the “poker microbe,” these tales of the turf and of the green cloth are sympathetically dedicated. The thoroughbred running horse is a peculiar animal. While he is often beaten, the very wisest veterans of the turf have a favorite maxim to the effect that “The ponies can’t be beat"—meaning the thoroughbred racers; which sounds paradoxical enough. Poker, too, is a mystifying affair, in that all men who play it appear, from their own statements, to lose at it persistently and perennially. There is surely something weird and uncanny about a game that numbers only losers among its devotees. However, poker-players are addicted to persiflage. The genuine, dyed-in-the-wool, blown-in-the-bottle pokerist rarely acknowledges that he is ahead of the game—until the day after.

These stories, which were originally printed in the columns of the New York Sun, belong largely to the eminent domain of strict truthfulness. If they do not serve to show that the “horse bug” and the “poker microbe” are good things to steer clear of, they will by no means have failed of their purpose; for the writer had nothing didactic in view in setting them down as he heard them...FROM THE BOOKS.

āļ¸āˇ™āļ¸ āˇāˇŠâ€āļģāˇ€āˇŠâ€āļē āļ´āˇœāļ­ āļ…āļœāļēāļąāˇŠāļą

āļ”āļļ āˇƒāˇ’āļ­āļą āļ¯āˇ™āļē āļ…āļ´āļ§ āļšāˇ’āļēāļąāˇŠāļą.

āˇƒāˇ€āļąāˇŠ āļ¯āˇ“āļ¸āˇš āļ­āˇœāļģāļ­āˇ”āļģ⎔

⎃⎊āļ¸āˇāļģ⎊āļ§āˇŠ āļ¯āˇ”āļģāļšāļŽāļą āˇƒāˇ„ āļ§āˇāļļ⎊āļŊāļ§āˇŠ
Android āˇƒāˇ„ iPad/iPhone ⎃āļŗāˇ„āˇ Google Play āļ´āˇœāļ­āˇŠ āļē⎙āļ¯āˇ”āļ¸ āˇƒāˇŠāļŽāˇāļ´āļąāļē āļšāļģāļąāˇŠāļą. āļ‘āļē āļ”āļļ⎚ āļœāˇ’āļĢ⎔āļ¸ āˇƒāļ¸āļŸ āˇƒāˇŠāˇ€āļēāļ‚āļšāˇŠâ€āļģ⎓āļē⎀ ⎃āļ¸āļ¸āˇ”⎄⎔āļģ⎊āļ­ āļšāļģāļą āļ…āļ­āļģ āļ”āļļāļ§ āļ•āļąāˇ‘āļ¸ āļ­āˇāļąāļš āˇƒāˇ’āļ§ āˇƒāļļ⎐āļŗāˇ’⎀ āˇ„āˇ āļąāˇœāļļ⎐āļŗāˇ’⎀ āļšāˇ’āļē⎀⎓āļ¸āļ§ āļ‰āļŠ āˇƒāļŊ⎃āļē⎒.
āļŊ⎐āļ´āˇŠāļ§āˇœāļ´āˇŠ āˇƒāˇ„ āļ´āļģ⎒āļœāļĢāļš
āļ”āļļāļœāˇš āļ´āļģ⎒āļœāļĢāļšāļē⎚ ⎀⎙āļļ⎊ āļļāˇŠâ€āļģāˇ€āˇŠāˇƒāļģāļē āļˇāˇāˇ€āˇ’āļ­āļē⎙āļąāˇŠ Google Play āļ¸āļ­ āļ¸āˇ’āļŊāļ¯āˇ“ āļœāļ­āˇŠ āļ´āˇœāļ­āˇŠ āļ”āļļāļ§ āļšāˇ’āļē⎀⎒āļē ⎄⎐āļš.

Clarence Louis Cullen āˇ€āˇ’āˇƒāˇ’āļąāˇŠ āļ­āˇ€āļ­āˇŠ

⎃āļ¸āˇāļą āˇāˇŠâ€āļģāˇ€āˇŠâ€āļēāļ´āˇœāļ­āˇŠ

āļšāļŽāļąāļē Madison āˇ€āˇ’āˇƒāˇ’āļąāˇ’