Romiet and Julio

Ian Wood · DI pasakotojas: Alistair (iš „Google“)
Garsinė knyga
4 val. 30 min.
Nesutrumpinta
Tinkama
DI pasakojama
Įvertinimai ir apžvalgos nepatvirtinti. Sužinokite daugiau
Norite 27 min. pavyzdžio? Klausykite bet kada, net neprisijungę. 
Pridėti

Apie šią garsinę knygą

This is not the play you know! Far from it. It's an LGBTQIA+ story set in modern times, and it's less of a tragedy and more of a realistic romance.

While this story has its roots in William Shakespeare's 1597 script, THE TRAGEDIE OF ROMEO and IVLIET it has been extensively rewritten for a modern audience and the story has been changed considerably so that it's an original work. The entire story has been rewritten from scratch after the ball where Romeo meets Juliet. Prior to that it follows Shakespeare in a very rough outline while being completely rewritten for modern day Chicago.

Juliet became Romiet and Romeo became Julio because those names better fitted the story I wanted to tell, with the female character having precedence for once. Some other names have been changed or augmented, too.

There never were any lords or ladies in the original, so no Lady Capulet or Lord Montague. Those words were used in the old fashioned respectful sense, but never as titles. Count Paris has become Perry, a tech billionaire.

Since Shakespeare ripped off this story from earlier works, I went back to names that were more in line with Italian names rather than use the idiotic English ones that Shakespeare made up.

So this is a new story with a new ending. Enjoy!

Įvertinti šią garsinę knygą

Pasidalykite savo nuomone.

Klausymo informacija

Išmanieji telefonai ir planšetiniai kompiuteriai
Įdiekite „Google Play“ knygų programą, skirtą „Android“ ir „iPad“ / „iPhone“. Ji automatiškai susinchronizuojama su paskyra ir jūs galite skaityti tiek prisijungę, tiek neprisijungę, kad ir kur būtumėte.
Nešiojamieji ir staliniai kompiuteriai
Galite skaityti knygas, kurias įsigyjate „Google Play“, naudodami kompiuterio žiniatinklio naršyklę.