LOD edonon - Luxenburgoko lineako hiztegirako aplikazio ofiziala
Lëtzebuerger Online Dictionnaire (LOD, https://lod.lu, www.lod.lu) Luxenburger hizkuntza dokumentatzera zuzendutako tresna ofiziala da. Bere jatorria 1999ko uztailaren 29tik eta Règlement grand-ducal portant création du Conseil permanent de la langue luxembourgeoise-ra dago.
LOD erreferentzia ortografikotzat hartzen da Luxenburgoko esamolde arrunten esanahia transmititzen duena, lau hizkuntza ezberdinetako itzulpen elementuen bidez: alemana, frantsesa, ingelesa eta portugesa. LOD idazteko laguntza edo itzulpen tresna gisa ere erabil daiteke.
Itzulpenekin batera, informazio hau aurki daiteke LODan: adibideko esaldiak, atsotitzak eta hitz-irudiak azalpenarekin, sinonimoak, ahoskerari buruzko informazioa (audio-fitxategia eta IPA-transkripzioa), zeinu hizkuntzako bideoak.
Info-kutxak deiturikoak hiztegiko sarreren marko zurrunagoan lekuz kanpo egongo liratekeen informazio ortografikoa, gramatikala edo historikoa biltzen dute.
Akatsak jasan ditzakeen bilaketari esker, erabiltzaileak LOD bost hizkuntzatan edukia bilatzeko modu erraz eta intuitiboan. Bilaketa aurreratuari esker, Luxenburgoko esamoldeen zerrendak ere deitzeko aukera ematen du irizpide batzuk errespetatuz (komodinaren karakterea, hizketa-zatia, fonetika, hizkuntza-erregistroa,...)
Gainera, esamoldeak kategoriatan banatzen dira: lan deskribapenak, animaliak, irainak, ibilgailuak, fruta eta barazkiak, ...
Zenter fir d'Lëtzebuerger Sprooch – Luxenburger hizkuntzaren Zentroa (http://zls.lu) Luxenburger hizkuntza sustatzeko 2018ko uztailaren 20ko legearekin sortu zen eta LODren mantentze eta garapenaz arduratzen da. .
________________________________________________
Den LOD fir ënnerwee – dei offiziell App vum Lëtzebuerger Online Dictionnaire
D'Originne vum Lëtzebuerger Online Dictionnaire (LOD, https://lod.lu, www.lod.lu), engem offiziellen Tool fir d'Dokumentatioun vun der Lëtzebuerger Sprooch, ginn zeréck op de Règlement grand-ducal vum 1999ko uztailak 29. portant création du Conseil permanent de la langue luxembourgeoise.
Den LOD gëllt als orthografesch Referenz a vermëttelt de Sënn vun de gängege lëtzebuergesche Wierder unhand vun eendeitegen Iwwersetzungselementer a véier Sproochen: Däitsch, Franséisch, Ennglesch a Portugisesch.
Den Dictionnaire kann awer och als Schreif- an/oder als Iwweretzungshëllef gebraucht ginn.
Niewent den Iwwersetzunge stinn ënner anerem och nach dës Informationounen am LOD: Beispillssätz, Spréchwierder a Riedewendunge mat enger Erklärung, Synonymmen, Informationounen iwwer d’Aussprooch (Audio-Datei an IPA-Transkriptio-bideoa), Gebäerdeungeungeen.
A sogenannten Infoboxe sti wichteg orthografesch, grammatesch oder historesch Informationounen, dei net an de rigide Kader vun den Dictionnaires-Artikele passn.
Iwwer eng feelertolerant Sich ka ganz einfach an intuitiv an de fënnef LOD-Sproochen no Inhalter gesicht ginn. Eng erweidert Sich erlaabt et awer och, fir sech Lëschte mat lëtzebuergesche Wierder uweisen ze loossen, déi verschiddene Krittären (Jokerzeechen, Wuertaart, Phoneetik, Sproochregëster, ...) entspriechen.
Ausserdeem sinn d’Wierder a Kategorien ënnerdeelt: Beruffsbezeechnungen, Déieren, Frechheeten, Gefierer, Uebst & Geméis, ...
Den Zenter fir d'Lëtzebuerger Sprooch (http://zls.lu), deen duerch d'Gesetz vum 20. Juli 2018 iwwer d'Promotioun vun der Lëtzebuerger Sprooch geschafe gouf, këmmert sech ëm d'Maintenance an ëmlung vum LOD.
Azken eguneratzea
2023(e)ko aza. 29(a)